KTrot | 오빠는 풍각쟁이 (My brother is a street musician)
0 comentarios (+)


Hoy os quiero enseñar una canción que conocí gracias a un variety show que hicieron 2PM (2PM Show). Como muchos ya sabréis, el trot es un género que me suele gustar bastante por lo que no es de extrañar que nada más oírla me encantase; sin embargo... no es una canción que le suele gustar a todo el mundo (creedme, me he ganado muchas miradas extrañas por parte de todos mis conocidos a los que he hecho escuchar esta canción).


Esta canción se llama 오빠는 풍각쟁이 ("mi hermano es un músico callejero"), la canta Park Hyang-rim (박향림) y trata sobre un hermano mayor que siempre está interfiriendo en la vida personal de su hermana. Os dejo en este link la canción y por supuesto, aquí tenéis la letra para quien le interese:

오빠는 풍각쟁이야, 머, 오빠는 심술쟁이야, 머
난몰라이 난몰라이 내반찬 다 뺏어 먹는거 난몰라이
불고기 떡복기는 혼자만 먹구 오이지 콩나물만 나한테 주구
오빠는 욕심쟁이 오빠는 심술쟁이 오빠는 깍쟁이야

오빠는 트집쟁이야, 머, 오빠는 심술쟁이야, 머
난실여 난실여 내편지 남몰래 보는것 난실여
명치좌 구경갈땐 혼자만 가구 심부름 시킬때면 엄벙땡하구
오빠는 핑계쟁이 오빠는 안달뱅이 오빠는 트집쟁이야

오빠는 주정뱅이야, 머, 오빠는 모주꾼이야, 머
난몰라이 난몰라이 밤늦게 술취해 오는것 난몰라이
날마다 회사에선 지각만하구 월급만 안 오른다구 짜증만 내구
오빠는 짜증쟁이 오빠는 모주쟁이 오빠는 대포쟁이야


Y por supuesto, su correspondiente traducción (y unas notas aclaratorias) para poder enterlo:
Mi hermano es un músico callejero, bueno, es un tacaño, ¡pisch![1]
No lo sé, no lo sé -me quita mis banchan [2],- no lo sé.
Únicamente coge bulgogi, tteokbokki, pero me da oiji y kongnamul. [3]
Mi hermano es un aprovechado, mi hermano es un tacaño, mi hermano es un granuja astuto. [4]

Mi hermano es un tiquismiquis, bueno, es un tacaño, ¡pish!
Odio, odio, él mira de reojo mis cartas, lo odio.
Cuando va a Myeongchijwa [5], va solo, cuando va a hacer recados, se escaquea.
Mi hermano pone muchas excusas, mi hermano es un provocador, mi hermano es un tiquismiquis.

Mi hermano es un borracho, bueno, mi hermano es un bebedor, ¡pish!
No lo sé, no lo sé, por qué bebe hasta muy tarde, no lo sé.
Siempre llega tarde al trabajo, pero se enfada cuando no le suben el suelo.
Mi hermano siempre está malhumorado, mi hermano es un bebedor, mi hermano es un cuentista.


Notas:[1] Pish: sonido de desprecio/desdén.
[2] Banchan: platos pequeños.
[3] Con esta frase quiere decir que él se queda con comida deliciosa mientras que da a su hermana verduras.
[4] He puesto la interpretación, pero la frase original sería: mi hermano es un cerdo, mi hermano es un perro, mi hermano es un tiburón.
[5] Myeongchijwa era un teatro que se encontraba en Myeongdong (Seúl).

Etiquetas: ,


| ◀ ENTRADAS ANTIGUAS HOME ENTRADAS NUEVAS ▶ |
Hello. こんにちは。
Asian Condition // 110511 // Asian lovers are welcome♥

I, I, I me mine♪ (leer más sobre la autora »)
Todos comentarios son bienvenidos~
¿Te gustaría preguntar algo más? Deja todas tus dudas, curiosidades o peticiones aquí♥.




About. について。
También os recomiendo estas pequeñas secciones:
In Spain
Crónicas
Frases Inolvidables
Sobre el blog
Juegos
Wiki


Home | R.Madness | Facebook | Twitter | Seguir (+) | Login







¿Quieres afiliarte? ♥
¿Sobre qué país te gustaría conocer un poco más?